while you guys are on the language topic...Am I correct in my translation of my favorite snus, Röda Lacket. Does it mean "Red Lacquer", or "Red Finish"? I love the stuff, lös and portion, so I tried some free translation site that didn't seem all that reliable. I know some German, but that doesn't really help me here. My buddy joked that koksalt "cums" from a big communal vat on some Swedish dock where sailors go to 'relieve pressure' LOL. He found comfort in the fact that I'd looked it up, and it had nothing to do with sea men.
Can someone answer me this...?
Collapse
X
-
-
Thanks! I suspected it wasn't exact, but conveyed either something about the exterior or the aftertaste, that makes very good sense.Originally posted by ZeroI think "lacket" in that sense means "seal" - like the red wax seals one would use to seal old letters, etc. "Red Label", as it were.
Comment
Related Topics
Collapse
-
by squeezyjohnThere are many different reasons why people might like to try making their own snus at home. If their country has restrictions on importing snus, because...
-
by squeezyjohnThere are many different reasons why people might like to try making their own snus at home. If their country has restrictions on importing snus, because...
-
Channel: squeezyjohn
-
-
by squeezyjohnHi there,
I've just found out that you can buy potassium carbonate solution here in the UK from the chinese/asian supermarkets under the... -
by RRKSo I found this alkalizing booster that says it has a ph of 12.25. Its already made for ingesting so should be safe. Can you guys think of any reason...
-
by MonkeyWell I’ve been quiet this weekend as I made my first batch of snus. I used a mix of techniques, pressure cooker and a mix of recipes and notes I have...
- Loading...
- No more items.
Links:
BuySnus.com |
SnusExpress.com |
SnusCENTRAL.com |
BuySnus EU |
BuySnus.at |
BuySnus.ch |
SnusExpress.ch


Comment